A veces una misma letra sirve para representar más de un sonido, o viceversa: el mismo sonido está representado por varias letras. En la modalidad lingüística andaluza encontramos muchos ejemplos al respecto:

1.- Las consonantes s y c se pronuncian indistintamente. Es decir las dos se pronuncian como c (ceceo) o las dos se pronuncian como s (seseo). Así, casa y caza suenan igual, por eso la segunda suele cambiarse por cacería.

2.- La d cuando va entre vocales no suele pronunciarse. Decimos "soldao" en vez de soldado.

3.- La -s final no se pronuncia, ya sea provocando variaciones en vocales precedentes, cambiando tal consonante por una aspiración [h], o simplemente perdiéndose.

4.- Las consonantes ll e y no se distinguen en el habla, las dos se pronuncian como y (yeísmo).

5.- Algunas consonantes en posición final de palabra se pierden en las hablas andaluzas. Decimos "Madrí", "Doctó", "Paladá", "Lu"...

6.- Otras consonantes en posición final de sílaba suelen alterarse. Por ejemplo, la -l suele pronunciarse como -r, o viceversa. Decimos "Er Beti", en vez de El Betis.

Sin embargo, aunque debemos respetar y proteger nuestra modalidad lingüística, debes recordar que las hablas andaluzas constituyen un dialecto, no una lengua. Por tanto, hemos de respetar los usos ortográficos de nuestra lengua oficial, el castellano.

Cerrar