Nació en 1221 en Toledo, ciudad que por aquel entonces era un importante centro cultural. De su padre, Fernando III, recibió el reino de Castilla y por parte de su madre aspiró al trono de Alemania, pretensión vana en la que gastó mucho tiempo, dinero y salud, mientras su reino se debatía en luchas internas. Al no ser un político hábil, tuvo un reinado bastante tormentoso. Murió en Sevilla en 1284.

Como protagonista principal de la difusión de los conocimientos científicos orientales en occidente, la labor de Alfonso X fue principalmente de compilación y traducción, apoyado en la Escuela de Traductores de Toledo, que ya funcionaba desde el siglo anterior y era uno de los más importantes centros para la traducción de los manuscritos árabes.

Entre su obras figuran: las Cantigas de Santa María, un conjunto de 420 himnos escritos en gallego (lengua trovadoresca de la época), cuyo fin era ensalzar las virtudes de la Virgen; su otra obra en verso fue Cantigas profanas. Entre las compilaciones y traducciones que impulsó destacan la Primera crónica general, la General e gran estoria, Las Siete partidas, Los libros del saber de Astronomía...

Escribió las cantigas en gallego porque esta lengua adquirió, sin perder su esencia primitiva, el carácter de verdadero idioma literario durante la Edad Media. Estas composiciones estaban destinadas a ser cantadas en las iglesias para edificación moral del pueblo.

Alfonso X fue el creador de la prosa castellana, aunque de su estilo poco podemos decir pues, en general, el tono correspondía al de los tratados legales de la época: conciso, especificativo y objetivo. Todo lo contrario de las obras históricas, que no se caracterizan por la concisión sino por demorarse en los detalles.

Lo importante es que "a lo largo de su reinado, Alfonso dio un gran impulso a la lengua castellana al grado de convertirla en lengua oficial. La usó en todos los documentos dirigidos a sus súbditos, tanto a los religiosos como a los laicos. El latín continuó usándose tan sólo en la correspondencia diplomática, y aun en este terreno, Alfonso llegó a dirigirse a otros soberanos en lengua vernácula".

Es muy clara la influencia en las cantigas de la poesía provenzal francesa, de la que imita fundamentalmente la métrica, y de las leyendas marianas de la Edad Media.

Su prosa trazó el camino de don Juan Manuel y los autores posteriores.

I

"Rosa das rosas et fror das frores,

Dona das donas, Señora das Señores,

Rosa de beldade e de parecer

e fror de alegría e de prazer..."

 

II

"Onde por estas cosas yo don Alfonsso, por la gracia de Dios rey de Castiella, de Toledo, de León, de Gallizia, de Seuilla, de Cordoua, de Murcia, de Iahen, et del Algarbe, fijo del muy noble rey don Fernando e de la muy noble reyna donna Beatriz, después que oue fecho ayuntar muchos escriptos e muchas estorias de los fechos antiguos, escogi dellos los mas uerdaderos e los meiroes que y sope; e fiz ende fazer este libro, e mande y poner todos los fechos sennalados tan bien de las estorias de la Biblia, como de las otras grandes cosas que acahesçieron por el mundo, desde que fue començado fastal nuestro tiempo."

Prólogo de la General e grand estoria