vuelta Volver

- Documento -


"INSCRIPCIONES EN LA CERÁMICA GRIEGA":

     Como se explica en el apartado de las INSCRIPCIONES, las vasijas llevan con frecuencia textos incluidos. Entre ellos los más frecuentes son

     1) Unas dan el nombre de la figura representada. A veces se nombra un animal o se describe un objeto.
     2) Algunas describen el tema representado o la acción de una figura.
     3) Otras explican lo que dice una persona, como si saliera de su boca.
     4) A veces se dirige una frase a la persona que contempla la vasija.
     5) Era costumbre llamar a un joven o a una muchacha "bello o bella", no necesariamente el representado en la figura, sino una beldad favorita de la época.
     6) Hay muchas inscripciones sin significado alguno: letras juntas que parecen carecer de sentido. Evidentemente se las añadía como efecto decorativo.
     7) Debajo del pie de las vasijas o más raramente en otros lugares aparecen a veces letras, señales. monogramas o números pintados o incisos, generalmente antes de la cocción. Por lo menos algunos de ellos eran notas de transacciones entre comprador y vendedor.
     8) Los fragmentos de cerámica servían de voto durante las elecciones y también podían inscribirse en ellos los nombres de las personas que debían ser condenadas al ostracismo. En algunos de estos fragmentos aparecen los nombres de personajes famosos.
     9) Las inscripciones más importantes son las firmas de los artistas, es decir de los ceramistas y pintores que hicieron y decoraron las vasijas. (...) ... las firmas son relativamente raras. La mayoría de las que se conservan pertenecen a la segunda mitad del siglo VI y principios del V a. C.

Gisela M. A. Richter.- El arte griego. Ed. Destino. Barcelona 1979. Págs. 325-326


     Con ayuda del cuadro que muestra la evolución de las letras del alfabeto griego intenta transcribir las palabras que tienes en la parte inferior y decir su significación o denominación en español.

alfabeto.gif (2880 bytes)

 

Texto tal como
aparece en
la cerámica

Trascripción griega correcta

Significación en castellano

eufr-t-1.gif (240 bytes)    
eufr-t-2.gif (238 bytes)    
eufr-t-3.gif (275 bytes)    
eufr-t-4.gif (189 bytes)    
eufr-t-5.gif (156 bytes)    
eufr-t-6.gif (264 bytes)    
eufr-t-7.gif (158 bytes)